On poetry

Although I started this blog years ago with some poetry: Frost’s The Road Not Taken and Cavafy’s Ithaka, I have not written as much about poetry as I should have, given how much I enjoy it, and compared to other arts. Sure, I recently wrote about Omar Khayyam’s Rubaiyat, but that is still not enough for my liking. So here is an attempt to fix that.

My first conscious appreciation of poetry came in college with Pablo Neruda. To this day I am still moved by his words, and Tu Risa is still one of my favorite poems. Alfred Lord Tennyson’s Ulysses is also right up there as well as the two poets mentioned at the beginning. But the list of favorite poets is a long one: Lorca, Bequer, Espronceda, Benedetti, Mistral, Pessoa, Milton, Manrique, Dante, EE Cummings, Wordsworth and Coleridge, Blake, Elizabeth Bishop, and on and on. But one does not have to go to the big guns to find poetry that will amaze you. Naïf, amateur or student writers can take you places you would not think. Sometimes poetry hits you when you least expect it: I was surprised and blown away by 22-year-old Amanda Gorman at Biden’s Inauguration. Quadriplegic Ramón Sampedro, euthanasia’s cause célèbre in 90s Spain also wrote some sweet lines. Check out this poem in the namesake movie:

For me, the beauty of poetry is the capacity it has to transport you in a few words, in a verse. Never mind words, Haikus only have seventeen syllables – three lines!! I love Haikus: although I knew and had read them before, I actually became a follower of Haiku poetry by reading, wait for it… Jack Kerouac’s book of Haikus! (although he does not always follow the 17-syllable rule), since then I have read and enjoyed Bashō, the master. I am in awe of poets since I cannot write my way out of a paper bag (thank you for reading this, it means a lot).

Years ago, at Walnut Hill School I got a glimpse, a backstage tour of the poetry world from the brilliant poet and teacher Daniel Bosch. I once invited him to my advanced Spanish class to talk about Neruda’s Veinte poemas de amor…, which we were studying at the time, and he blew our minds!! Daniel also wrote a hilarious poem when I got my citizenship: Song for a New American. To this day it is framed and on my wall!!

I write all this because I have just read …del amor hermoso by Chilean author and teacher Luis Correa-Díaz, and it is wonderful. His capacity to write about love, apparently in a playful manner, but not really. His poems are soaked in ecclesiastical vocabulary and structure which gives his writing an extra edge and throws you off the traditional expectation as a poetry reader. This is apparently three books in one, which again is a bit unsettling: where there originally three separate books? Is it all another manipulation of my expectations? Another old-fashioned trick, which still works is that he “found” the poems in a manila envelope, and the ones he did not find are “anonymous”. Never mind the trickery, the poems are lovely and they keep you reading and paying attention.

The Rubaiyat of Omar Khayyam

The Rubaiyat of Omar Khayyam

Although I have a few editions, the other day I picked up a nice, used copy of The Rubaiyat of Omar Khayyam. It is one of my favorite books/poems of all time. I think it all started in the early 80s when we were living in London. My mom hired an Iranian English teacher to teach her English. I rarely saw her. I would come home from school and she would be in class with my mom. But one holiday she came to visit us in my parents’ country house outside Madrid. As a gift she brought a kilo of pistachios -which to this day I love, and a beautiful edition of the Rubaiyat.

I immediately fell in love with that book, it had an illustrated cardboard cover and beautiful illustrations. Every page had the verses in the original (more on that later) Persian or Farsi, English, and French. Right after college I purchased my first copy, and I would read it occasionally. For the last few years, I read it almost every Summer! This is not so strange, as there are several books I read and have read multiple times: Voltaire’s Candide and Hemingway’s The Old Man and the Sea are examples.

At any rate, the book is not without controversy: About the original text, about authorship, about religious interpretations, and about the translations. I have no academic interest in the text, I just enjoy the poetry. I love the flow of the verses, the circularity of the themes, the imagery. It is ancient Persian but feels totally modern. It is an appeal to stop and smell the roses, something that we so often forget to do. Take for example:

I sent my Soul through the Invisible

Some letter of that After-life to spell:

And by and by my Soul return’d to me,

And asnwer’d “I Myself am Heav’n and Hell”

While I do not consider myself an Epicurean or a Hedonist in the modern interpretation of the words, I do enjoy small pleasures in life – which is much closer to the original thought of Epicurean philosophy, to enjoy modest pleasures from tranquility. Thus, I love a good cup of coffee or glass of wine, a well-prepared meal, a well rolled cigar, a piece of music or any art. That, I believe is the message of the Rubaiyat: to enjoy the moment that is life.

Let me know what you think of the Rubaiyat in the comments section.